Французы высмеяли программу Киселева, посвященную «евроскептикам во Франции».
Французская передача Le Petit Journal, которая в сатирическом ключе представляет общественно-политические новости, выяснила, о чем на самом деле говорили французы, у которых брали интервью работники российского телевидения для выпуска программы «Вести недели» Дмитрия Киселева, вышедшей в эфир 15 мая, пишет портал Insider.pro.
Темой эфира стали антиевропейские настроения во Франции. Согласно переводу фраз собеседников телеканала на русский, опрошенные граждане Франции жаловались на засилье мигрантов. Французские журналисты разыскали практически всех героев из сюжета и поинтересовались у тех, говорили ли они фразы, которые в переведенном виде появились в эфире «России-1». Выяснилось, что интервьюируемым задавали вопросы по поводу закона о труде, а переводы ответов на русский язык не соответствуют тому, что было сказано. Одна из участниц заявила: «Это ужасно, отвратительно и оскорбительно, что мои слова перевели таким образом. Это даже не ложный перевод. Эти слова полностью выдуманы... Я за то, чтобы мы принимали беженцев, а меня выставили расистом». Из 12 минут сюжета о евроскептиках интервью этой женщины занимает почти половину. В оригинале, который слышно за переводом, она пытается объяснить журналисту политико-экономическую ситуацию, сложившуюся в небогатом пригороде Парижа. В то же время корреспондент пытается увязать разговор с ситуацией с мигрантами, задавая наводящие вопросы.
Ранее Дмитрий Киселев признал, что удостоверение гауптштурмфюрера дивизии СС «Галичина», показанное им в программе «Вести недели» 24 апреля, было подделкой. Он заявил об этом в новом выпуске программы. Извиняться перед аудиторией за показ поддельного удостоверения Киселев не стал, вместо этого вновь использовав его в качестве повода заявить об участии украинцев в войне на стороне нацистского режима.