Банк Японии на заседании в пятницу оставил ключевую процентную ставку на уровне исторического минимума в 0,1 процента годовых, одновременно повысив оценку состояния японской экономики - вопреки уверениям правительства, что Центробанк придерживается слишком оптимистичного взгляда на темпы подъема.
Центробанк повторил формулировку о приверженности мягкому курсу денежно-кредитной политики, тем самым дав понять, что ставки будут оставаться на рекордно низком уровне ровно столько, сколько потребуется для восстановления экономики.
Правительство Японии опубликовало доклад, в котором заявило, что в экономике страны официально отмечена дефляция впервые с 2006 года, а министр финансов заявил, что ожидает "адекватной" реакции от Центробанка.
Сохранив ставку на прежнем уровне, Центробанк, по всей видимости, намекнул, что теперь очередь за правительством.
"Причина продолжительного падения цен - это недостаток спроса", - сказал управляющий банка Масааки Сиракава на пресс-конференции.
Центробанк делает все, что может, чтобы обеспечить экономике ликвидность, в том числе, сохраняя ключевую ставку очень низкой, добавил он.
"Когда спрос сам по себе слаб, цены не будут расти только благодаря предоставлению ликвидности", - считает Сиракава.
Отклоняя просьбы правительства о расширении поддержки кредитных рынков, Банк Японии может вскоре обнаружить, что его заставляют покупать больше государственных облигаций, поскольку растущая доходность по ним угрожает экономическому восстановлению, считают аналитики.
"Если цены на акции упадут еще сильнее, или иена значительно укрепится, Банк Японии могут заставить предпринимать больше мер, - сказал Кодзи Отиаи из Mizuho Investors Securities. - Банк может прямо сказать, что ключевая ставка останется низкой в течение долгого времени, как это сделала ФРС, а может расширить выкуп государственных облигаций".
Каждый год Банк Японии покупает японские государственные облигации на сумму 21,6 триллиона иен ($243 миллиарда).
Министр финансов Хирохиса Фудзи заявил в пятницу, что рост доходности по облигациям может свести на нет попытки правительства помочь маленьким компаниям. Он озвучил те же опасения, о которых он и другие представители правительства говорили, когда призывали банк расширить программу выкупа корпоративных облигаций.
Японская экономика в третьем квартале растет темпами, каких не наблюдалось более двух лет. Причиной тому стал рост потребительских расходов и объема инвестиций благодаря предпринятым властями антикризисным мерам. Все это говорит в пользу выводов Центробанка о том, что в Стране Восходящего Солнца начался экономический подъем.
Многие аналитики согласны с мнением Банка Японии, утверждающим, что рецессия вряд ли повторится, хотя экономический подъем будет происходить довольно вяло в силу того, что даже щедрые субсидии на покупку автомобилей и электроники не смогут сгладить мрачное впечатление от снижения зарплат.
Правительство не согласно со столь радужными выводами, считая, что в будущем году следует продолжить стимулирование экономики.
"Денежно-кредитная политика жизненно важна. Это источник жизненной силы экономики, и поэтому я хочу, чтобы Банк Японии отреагировал адекватно", - сказал Фудзи на пресс-конференции.
В октябре Банк Японии решил отказаться от некоторых инструментов, применяемых им для поддержки корпораций, поскольку счел, что ситуация на кредитном рынке уже улучшилась.
При этом Центробанк предсказал, что Японию постигнет дефляция, которая продлится три года.